O futebol é o esporte mais popular do Brasil. Ele é tão importante em nossa cultura que influencia até mesmo em nossa linguagem!
“Bola na trave não altera o placar
Bola na área sem ninguém pra cabecear
Bola na rede pra fazer o gol
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
Bola na área sem ninguém pra cabecear
Bola na rede pra fazer o gol
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
A bandeira no estádio é um estandarte
A flâmula pendurada na parede do quarto
O distintivo na camisa do uniforme
Que coisa linda, é uma partida de futebol
A flâmula pendurada na parede do quarto
O distintivo na camisa do uniforme
Que coisa linda, é uma partida de futebol
Posso morrer pelo meu time
Se ele perder, que dor, imenso crime
Posso chorar se ele não ganhar
Mas se ele ganha, não adianta
Não há garganta que não pare de berrar
Se ele perder, que dor, imenso crime
Posso chorar se ele não ganhar
Mas se ele ganha, não adianta
Não há garganta que não pare de berrar
A chuteira veste o pé descalço
O tapete da realeza é verde
Olhando para bola eu vejo o sol
Está rolando agora, é uma partida de futebol! (...)”
O tapete da realeza é verde
Olhando para bola eu vejo o sol
Está rolando agora, é uma partida de futebol! (...)”
(É uma partida de futebol - Skank)
Você que é um
apaixonado pelo futebol com certeza sabe que não está sozinho. O esporte
mais popular do país tem milhões de admiradores que torcem pela seleção
brasileira e pelos times que representam nossos estados e cidades. O
que talvez você não saiba é que dentro do campo e fora dele existe uma linguagem
especial utilizada por jogadores – amadores ou não – e todos os
profissionais que trabalham com a divulgação do esporte. Quer saber do
que se trata?
Assim como médicos,
advogados, professores, engenheiros, vendedores e várias outras
profissões, no futebol também existe um linguajar técnico, que muitas
vezes só quem é da área consegue entender: chamamos essa linguagem de futebolês.
O futebolês nasceu com
o futebol, e como o esporte tem origem inglesa, as primeiras palavras
que a ele faziam referência eram termos do inglês. Observe alguns
exemplos:
center-forward = centroavante
forward = atacante
Corner = escanteio
Back (ou a forma aportuguesada “beque”) = zagueiro
Football = futebol
Goal = gol
Penalty = pênalti
Com o passar do tempo, essas expressões foram aportuguesadas, como no caso das palavras penalty, goal e football, enquanto outras foram substituídas por palavras correspondentes em nossa língua, como center-forward, forward, corner e back. Além
desses termos específicos do futebol, existem também as gírias, jeito
de falar bastante popular e criativo. Algumas são curiosas, outras
engraçadíssimas! Elas podem variar de região para região, e a gíria que é
muito popular no Nordeste pode ser desconhecida no Sul. Veja só alguns
exemplos:
Pipoqueiro: jogador que vacila, “amarela”.
Perna de pau: jogador ruim de bola.
Pelota: bola.
Arquibaldo: torcedor que fica na arquibancada.
Frangueiro: goleiro que toma muitos gols.
Zebra: resultado inesperado para o jogo.
A força do futebol em nossa cultura é tão grande que pesquisadores da Universidade de São Paulo criaram um Dicionário de Futebolês, no qual estão reunidos diversos verbetes relacionados com o mundo da bola, assim como a origem histórica de muitos deles.
Por Luana Castro
Graduada em Letras
Fonte: http://www.escolakids.com/futeboles.htm
Nenhum comentário:
Postar um comentário